01647naa2a2200265 i 450
001 RU\SPSLB\period2\28400
005 20241203133113.2
100 ## $a20241203a2024 m y0rusy50 ca
101 1# $arus $ceng
102 ## $aRU
181 #1 $ai
182 #1 $an
200 1# $aДон Жуан $eпеснь одиннадцатая $fДжордж Гордон Байрон $gперевод с английского Михаила Кузмина ; вступление, подготовка текста и комментарии Константина Львова
225 1# $aБайрон – 200 лет со дня смерти
461 #1
$1 001 RU\SPSLIB\period1\5258
$1 200 1# $aИностранная литература $eежемесячный литературно-художественный журнал
$1 210 ## $aМ. $cИностранная литература $d1891-
463 #1
$1 001 RU\SPSLIB\period1\69851
$1 200 0# $a№10 $vС. 196–227
$1 210 ## $d2024
606 1# $aАнглийская литература $xПроза $z19 в. $7ca $8rus $3RU\SPSLB\autshpl\2806 $2spgbs_sh
686 ## $2rubbk $a84(4Вел) $vLBC/A
700 #1 $aБайрон $bД. Г. $cанглийский поэт $f1788–1824 $gДжордж Гордон $7ca $8rus $3RU\SPSLB\authavtpl\4040
702 #1 $7ca $4730 $aКузмин $bМ. А. $cрусский поэт $f1875–1936 $gМихаил Алексеевич $8rus $3RU\SPSLB\authavtpl\1314
702 #1 $4080 $aЛьвов $bК. В. $gКонстантин Владимирович
801 #0 $aRU $b19017049 $c20241203 $gbzbo
801 #1 $aRU $b19017049 $c20241203 $gbzbo
801 #2 $aRU $b19017049 $c20250710 $gbzbo
998 ## $aдожу0000000000байр